Je traduis votre texte de 500 mots du Français à l’Anglais
Description
Utilité de ce service
L’Anglais est devenu incontournable aujourd’hui dans le milieu professionnel, et même dans le milieu académique.
Voulez-vous atteindre un plus large public avec vos écrits, vos documents, vos rapports ? Pensez à les traduire en anglais ?
Pour ce faire, il vous faut bien plus qu’un logiciel en ligne. Vous avez besoin d’un professionnel qui traduira fidèlement vos travaux.
Pourquoi moi ?
Je suis diplômée de Licence et de Master en littérature anglaise et Cultural studies. Grâce à ce background, j’ai une maîtrise de la grammaire et de la syntaxe de l’Anglais. Bien plus, l’Anglais et le Français sont mes langues de travail au quotidien. Je rédige régulièrement des articles en français et en anglais.
Vous pouvez donc me confier vos documents en toute tranquillité.
Grâce à ma rigueur et mon professionnalisme, je vous garantis un service de traduction qui répondra à vos attentes.
Je fais également usage de plusieurs outils reconnus pour leur efficacité :
- DeepL
- Reverso
- QuillBot
Avantages de mon service
A la livraison de votre travail, je vous garantis :
- Un texte en Anglais conforme au texte original
- Une traduction précise qui prend en compte la terminologie du domaine
Domaines de spécialisation
En raison de mon parcours professionnel, je traduis vos textes du Français à l’anglais dans ces domaines :
- Juridique
- Commerce/Business
- Médias
- Sociologie
- Marketing
- Santé
- Education
- Environnement
Je suis tout de même en mesure de m’adapter aussi à tout autre domaine.
NB : vous pouvez aussi me confier vos vidéos pour la traduction vers l’anglais, notamment pour les sous-titrages.
Alors, n’hésitez pas donc à me confier vos textes. Je vous garantis une satisfaction complète.